Skip to content
כבד ך אוכל לא ה אמנם אל י הלכת לא ל מה ל ך ל קרא אלי ך שלחתי שלח ה לא בלעם אל בלק ו יאמר
in the handI am eatingnotNonetoward myselfNonenotwhyto yourselfNoneupon yourselfNonehe has sentNoneNonetowardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
then Balak said to Balaam, Sending, did I not send to you, to call for you? Why did you not come to me? Am I not truly able to honor you?
ESV Translation:
And Balak said to Balaam, “Did I not send to you to call you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?”
Brenton Septuagint Translation:
And Balak said to Balaam, Did I not send to thee to call thee? why hast thou not come to me? shall I not indeed be able to honor thee?

Footnotes