Skip to content
ל י אשובה ב עיני ך רע אם ו עתה ב דרך ל קראת י נצב אתה כי ידעתי לא כי חטאתי יהוה מלאך אל בלעם ו יאמר
to myselfNonein the eyes of yourselfevil oneifand
now
within a roadNonehe who is standing firmyour eternal selffor Nonenotfor NoneHe IsNonetowardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And Balaam said to the Angel of Jehovah, I have sinned, for I did not know that You stood against me in the way. Now if evil is in Your eyes, I will turn back by myself.
ESV Translation:
Then Balaam said to the angel of the LORD, “I have sinned, for I did not know that you stood in the road against me. Now therefore, if it is evil in your sight, I will turn back.”
Brenton Septuagint Translation:
And Balaam said to the angel of the Lord, I have sinned, for I did not know that thou wert standing opposite in the way to meet me; and now if it shall not be pleasing to thee for me to go on, I will return.

Footnotes