Skip to content
החייתי ו אות ה הרגתי את כה גם עתה כי מ פנ י נטתה אולי רגלים שלש זה ל פנ י ו תט ה אתון ו תרא ני
NoneNoneNoneNonealsonowforfrom the facesNonemaybedual feetNonethis oneto the facesNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the ass will see me, and will turn before me this three beats: unless she turned from before me for now also I had slain thee, and preserved her alive.
LITV Translation:
And the ass saw Me and turned aside before Me these three times. If she had not turned aside surely now I would have killed you and saved her alive.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And if she had not turned out of the way, surely now, I should have slain thee, and should have saved her alive.

Footnotes