Skip to content
ל אפי ו ו ישתחו ו יקד ב יד ו שלפה ו חרב ו ב דרך נצב יהוה מלאך את ו ירא בלעם עיני את יהוה ו יגל
NoneNoneNonein the handNoneNonewithin a roadhe who is standing firmHe IsNoneאת-self eternaland he is seeingNoneeye of myselfאת-self eternalHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the Angel of Jehovah standing in the road with His sword drawn in His hand. And he bowed and fell on his face.
ESV Translation:
Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, with his drawn sword in his hand. And he bowed down and fell on his face.
Brenton Septuagint Translation:
And God opened the eyes of Balaam, and he sees the angel of the Lord withstanding him in the way, and his sword drawn in his hand, and he stooped down and worshiped on his face.

Footnotes