Skip to content
ל אפי ו ו ישתחו ו יקד ב יד ו שלפה ו חרב ו ב דרך נצב יהוה מלאך את ו ירא בלעם עיני את יהוה ו יגל
NoneNoneNonein the hand of himselfNoneNonewithin a roadhe who is standing firmHe Isan angelאת-self eternaland he is perceivingNoneeye of myself/eyesאת-self eternalHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will uncover the the eyes of Balsam, and he will see the messenger of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand; and he will bow down and worship upon his face.
LITV Translation:
And Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the Angel of Jehovah standing in the road with His sword drawn in His hand. And he bowed and fell on his face.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And God opened the eyes of Balaam, and he sees the angel of the Lord withstanding him in the way, and his sword drawn in his hand, and he stooped down and worshiped on his face.

Footnotes