Chapter 22
Numbers 22:24
מ זה | ו גדר | מ זה | גדר | ה כרמים | ב משעול | יהוה | מלאך | ו יעמד |
None | None | None | None | None | in the hand | He Is | None | And he is standing firm |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2088 | זה zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 1447 | גדר gâdêr Definition: a circumvallation; by implication, an inclosure Root: from H1443 (גדר); Exhaustive: from גדר; a circumvallation; by implication, an inclosure; fence, hedge, wall. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2088 | זה zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 1447 גדר gâdêr Definition: a circumvallation; by implication, an inclosure Root: from H1443 (גדר); Exhaustive: from גדר; a circumvallation; by implication, an inclosure; fence, hedge, wall. | 3754 | כרם kerem Definition: a garden or vineyard Root: from an unused root of uncertain meaning; Exhaustive: from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בית הכרם. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 4934 | משעול mishʻôwl Definition: a hollow, i.e. a narrow passage Root: from the same as H8168 (שעל); Exhaustive: from the same as שעל; a hollow, i.e. a narrow passage; path. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 3068 יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. | 4397 מלאך mălʼâk Definition: a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) Root: from an unused root meaning to despatch as a deputy; Exhaustive: from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger. | 5975 | עמד ʻâmad Definition: to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
And the Angel of Jehovah stood in a narrow path of the vineyards, a wall being on this side and a wall on that.
And the Angel of Jehovah stood in a narrow path of the vineyards, a wall being on this side and a wall on that.
ESV Translation:
Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
Brenton Septuagint Translation:
And the angel of the Lord stood in the avenues of the vines, a fence being on this side and a fence on that.
And the angel of the Lord stood in the avenues of the vines, a fence being on this side and a fence on that.