Skip to content
תעשה את ו אלי ך אדבר אשר ה דבר את ו אך את ם לך קום ה אנשים באו ל ך ל קרא אם ל ו ו יאמר לילה בלעם אל אלהים ׀ ו יבא
she/yourself is makinghis eternal selftoward yourselfNonewho/whichThe Wordאת-self eternalNoneyour eternal selvesto yourself/walkstandthe Mortal Menthey have come into yourself/walkto summonifto himselfand he is sayingher nightNonea god/dont/towardmighty onesand he is coming in
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God will come to Balaam at night, and say to him, If the men have come to call to thee, rise up, go with them, and only the word which I shall speak to thee, thou shalt do it.
LITV Translation:
And God came to Balaam at night and said to him, If the men have come to call you, rise up, go with them and say only the thing that I speak to you; it you shall do.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And God came to Balaam by night, and said to him, If these men are come to call thee, rise and follow them; nevertheless the word which I shall speak to thee, it shalt thou do.

Footnotes