Skip to content
מ ישראל רב עם ו ימת ה עם את ו ינשכו ה שרפים ה נחשים את ב עם יהוה ו ישלח
from God-Straightenedmultiplying onetogether with/a peopleNonethe Gathered Peopleאת-self eternalNoneNoneNoneאת-self eternalNoneHe Isand he is sending
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will send upon the people deadly serpents, and they will bite the people; and much people will die from Israel.
LITV Translation:
And Jehovah sent fiery serpents among the people; and they bit the people, and many people of Israel died.
ESV Translation:
Then the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people, so that many people of Israel died.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord sent among the people deadly serpents, and they bit the people, and much people of the children of Israel died.

Footnotes