Skip to content
ה אמרי ו בין מואב בין מואב גבול ארנון כי ה אמרי מ גבול ה יצא ב מדבר אשר ארנון מ עבר ו יחנו נסעו מ שם
Noneand betweenNonein betweenNoneNoneNoneforNoneNoneNonein the Desolate/Word-Wildernesswho/whichNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From thence they removed, and they will encamp from the other side of Amon, which is in the desert coming forth from the boundary of the Amorites: for Arnon is the boundary of Moab, between Moab and between the Amorites.
LITV Translation:
From there they pulled up and camped beyond Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorite; for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorite;
ESV Translation:
From there they set out and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that extends from the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.
Brenton Septuagint Translation:
And they departed thence and encamped on the other side of Arnon in the wilderness, the country which extends from the coasts of the Amorites; for Arnon is the borders of Moab, between Moab and the Amorites.

Footnotes