Skip to content
אלי הם פ יהוה כבוד ו ירא פני הם על ו יפלו מועד אהל פתח אל ה קהל מ פני ו אהרן משה ו יבא
toward themselvesHe Isthe gloryand he is perceivingfaces of themselvesupon/against/yokeand they are fallingNoneNonehe has openeda god/dont/towardNonefrom the facesand Inner LightDrawn Out ("Moses")and he is coming in
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will go, and Aaron, from the face of the gathering to the door of the tent of appointment, and they will fall upon their faces: and the glory of Jehovah shall be seen to them.
LITV Translation:
And Moses and Aaron went in from the eyes of the assembly, to the door of the tabernacle of the congregation; and fell on their faces. And the glory of Jehovah appeared to them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses and Aaron went from before the assembly to the door of the tabernacle of witness, and they fell upon their faces; and the glory of the Lord appeared to them.

Footnotes