Skip to content
שם ו תקבר מרים שם ו תמת ב קדש ה עם ו ישב ה ראשון ב חדש צן מדבר ה עדה כל ישראל בני ו יבאו
thereNoneNonethereNonein the handthe Gathered Peopleand he is sittingthe First Onein the new moonNonethe word-wildernessNoneallGod Straightenedsons/my sonNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel will come, all the assembly, to the desert of Zin, in the first month; and the people will dwell in Kadesh; and Miriam will die there and be buried there.
LITV Translation:
And the sons of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month; and the people remained in Kadesh. And Miriam died there, and was buried there.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin, in the first month, and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.

Footnotes