Skip to content
הוא חטאת נדה ל מי ל משמרת ישראל בני ל עדת ו היתה טהור ב מקום ל מחנה מ חוץ ו הניח ה פרה אפר את טהור איש ו אסף ׀
HimselfNoneNoneNonefor the watchGod Straightenedsons/my sonNoneand she has becomeNonein the handNoneNoneNoneNoneNoneאת-self eternalNonea manNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and shall lay them up outside the camp in a clean place. And it shall be kept for the congregation of the sons of Israel for a water of impurity; it is a purging offering.
ESV Translation:
And a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer and deposit them outside the camp in a clean place. And they shall be kept for the water for impurity for the congregation of the people of Israel; it is a sin offering.
Brenton Septuagint Translation:
And a clean man shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up in a clean place outside the camp; and they shall be for the congregation of the children of Israel to keep: it is the water of sprinkling, a purification.

Footnotes