Skip to content
אחרי הם זנים אתם אשר עיני כם ו אחרי לבב כם אחרי תתרו ו לא את ם ו עשיתם יהוה מצות כל את ו זכרתם את ו ו ראיתם ל ציצת ל כם ו היה
NoneNoneyour eternal selveswho/whichNoneand the one behindNonethe behind oneNoneand notyour eternal selvesNoneHe Iscommandmentsallאת-self eternalNonehis eternal selfNoneNoneto yourselvesand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was to you for fringes, and ye saw it, and ye remembered all the commands of Jehovah, and ye did them; and ye shall not seek after your heart, and after your eyes, which ye committed fornication after them.
LITV Translation:
And It shall be to you for a fringe, that you may look on it and remember all the commandments of Jehovah, and do them; and that you do not go about after your own heart and your own eyes after which you go astray;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be on your fringes, and ye shall look on them, and ye shall remember all the commands of the Lord, and do them: and ye shall not turn back after your imaginations, and after the sight of your eyes in the things after which ye go a-whoring;

Footnotes