Skip to content
יעשה כן תעשו כ אשר ל יהוה ניחח ריח אשה ו עשה ל דרתי כם ב תוכ כם אשר או גר את כם יגור ו כי
he is makingan upright oneyou are makingas whento He isNoneNonea womanand he who makesNonein the handwhom/straightlyorNoneyour eternal selvesNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And if an alien lives with you, or whoever may be among you, throughout your generations, and desires to offer a fire offering of a soothing fragrance to Jehovah; as you do, so he shall do.
ESV Translation:
And if a stranger is sojourning with you, or anyone is living permanently among you, and he wishes to offer a food offering, with a pleasing aroma to the LORD, he shall do as you do.
Brenton Septuagint Translation:
And if there should be a stranger among you in your land, or one who should be born to you among your generations, and he will offer a sacrifice, a smell of sweet savor to the Lord—as ye do, so the whole congregation shall offer to the Lord.

Footnotes