Skip to content
עזבת ם ו לא ו חסד ו רב אפים ארך ו רחום חנון סליחות אלוה ו אתה ב מרי ם ל עבדת ם ל שוב ראש ו יתנו ערפ ם את ו יקשו עמ הם עשית אשר נפלאתי ך זכרו ו לא ל שמע ו ימאנו
Noneand notand kind oneand multiplying onedual nostrilslongand he who is compassionategraceNoneNoneand your eternal selfin the handNoneNoneheadand they are givingNoneאת-self eternalNonein company with themselvesyou have madewho/whichNoneNoneand notNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will refuse to hear, and they will not remember thy wonders which thou didst with them; and they will harden their necks, and they will give a head to turn back to their servitude in their perverseness: and thou a God of forgivenesses, merciful and compassionate, slow to anger and great of mercy, and thou didst not forsake them.
LITV Translation:
And they refused to obey, and were not mindful of Your wonders which You did among them. But they hardened their necks, and in their rebellion appointed a leader to return them to their bondage. But You are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and did not forsake them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes