Skip to content
בית ו נגד ו איש ב משמר ו איש ירושלם ישבי משמרות ו העמיד ו אחזו ה דלתות יגיפו עמדים הם ו עד ה שמש חם עד ירושלם שערי יפתחו לא ל הם ו יאמר
his houseopposite/counterand a man/each onein the handa man/each oneFoundation of Peacethose who are sitting downNoneNoneNoneNoneNoneNonethemeselvesand untilthe SunNoneuntil/perpetually/witnessFoundation of PeaceNoneNonenotto themselvesand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be said to them, The gates of Jerusalem shall not be opened till the sun being hot; and till they standing by shall shut the doors and fasten: and setting up watches of the inhabitants of Jerusalem, a man in his watch, and a man before his house.
LITV Translation:
And I said to them, Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot. And while they are standing, let them shut and bar the doors. And make stand guards from the people of Jerusalem, each one in his watch, and each one to be across from his house.
ESV Translation:
And I said to them, “Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot. And while they are still standing guard, let them shut and bar the doors. Appoint guards from among the inhabitants of Jerusalem, some at their guard posts and some in front of their own homes.”

Footnotes