Skip to content
ה מים ס שלח ו איש בגדי נו פשטים אנחנו אין אחר י אשר ה משמר ו אנשי ו נער י ו אח י אני ו אין
NoneNonea man/each onein the handNoneNonethere is notthe behind onewho/whichNoneNoneNoneNonemyselfand there is not
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They building upon the wall, and they bearing in the burden, they loading with one of his hands doing in the work, and one holding fast the weapon.
LITV Translation:
the ones who built on the wall, and the ones who carried a burden, bearing with one of his hands, a worker in the work; and one holder of the weapon.
ESV Translation:
who were building on the wall. Those who carried burdens were loaded in such a way that each labored on the work with one hand and held his weapon with the other.

Footnotes