Skip to content
זמן ל ו ו אתנ ה ו ישלח ני ה מלך ל פני ו ייטב תשוב ו מתי מהלכ ך יהיה מתי עד אצל ו יושבת ו ה שגל ׀ ה מלך ל י ו יאמר
an appointed timeto himselfNoneNoneThe Kingto the facesNoneNoneNoneNonehe is becomingwhenuntilNoneshe who sitsNoneThe Kingto myselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the king said to me, the queen also sitting beside him, For how long shall your journey be? And when will you return? So it pleased the king, and he sent me; and I set him a time.
ESV Translation:
And the king said to me (the queen sitting beside him), “How long will you be gone, and when will you return?” So it pleased the king to send me when I had given him a time.

Footnotes