Skip to content
ו אבנ נה אבת י קברות עיר אל יהודה אל תשלח ני אשר ל פני ך עבד ך ייטב ו אם טוב ה מלך על אם ל מלך ו אמר
NoneNoneNonean awake citya god/dont/towardCastera god/dont/towardNonewho/whichto the faces of yourselfis serving yourselfhe is creating goodand ifhe became goodthe Kingupon/against/yokeifto the Kingand he said
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying to the king, If good to the king, and if thy servant shall be good before thee, that thou wilt send me to Judah to the city of my fathers' sepulchres, and I will build it,
LITV Translation:
and I said to the king, If it please the king, and if your servant has found favor in your sight, that you would send me to Judah to the city of my fathers' tombs, so that I might build it.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes