Skip to content
מאד הרבה ו אירא לב רע אם כי זה אין חולה אינ ך ו אתה רעים פני ך מדוע ׀ ה מלך ל י ו יאמר
very muchabundantlyNonea heartevil one/friendifforthis onethere is notNoneNoneand your eternal selfevil onesthe faces of yourselffor what reasonthe Kingto myselfand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say to me, Wherefore thy face sad, and thou not being, sick? This nothing but sadness of heart. And I shall be very greatly afraid.
LITV Translation:
And the king said to me, Why is your face sad, since you are not sick? This is nothing but sorrow of heart. Then I was very much afraid.
ESV Translation:
And the king said to me, “Why is your face sad, seeing you are not sick? This is nothing but sadness of the heart.” Then I was very much afraid.

Footnotes