Skip to content
הגדתי לא כן עד ה מלאכה עשה ו ל יתר ו ל סגנים ו ל חרים ו ל כהנים ו ל יהודים עשה אני ו מה הלכתי אנה ידעו לא ו ה סגנים
Nonenotan upright one/standuntil/perpetually/witnessNonehe has madeNoneNoneNoneNoneNonehe has mademyselfand what/howNoneah please!they have perceivednotNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the prefects knew not whither I went and what I was doing: and to the Jews and to the priests and to the nobles and to the prefects, and to the rest doing the work, even thus I announced not.
LITV Translation:
And the rulers did not know where I had gone, or what I was doing. Nor had I told it yet to the Jews, or to the priests, or to the nobles, or to the rulers, or to the rest that did the work.
ESV Translation:
And the officials did not know where I had gone or what I was doing, and I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, and the rest who were to do the work.

Footnotes