Skip to content
ב אש אכלו ו שערי ה ה מפרוצים אשר ירושלם ב חומת שבר ו אהי ה אשפת שער ו אל התנין עין פני ו אל לילה ה גיא ב שער ו אצא ה
within a firethey ateNoneNonewho/whichFoundation of Peacein the handNoneNoneNonegateand toward/do notNoneeyefacesand toward/do nother nightNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall go forth by the gate of the valley by night, and before the second fountain, and to the gate of the dung-hill, and I shall be watching the walls of Jerusalem that they being broken, and its gates were consumed with fire.
LITV Translation:
And I went out by night by the Valley Gate, even before the Jackal Fountain, and to the Dung Gate. And I examined the walls of Jerusalem which were broken down, and its gates which were burned with fire.
ESV Translation:
I went out by night by the Valley Gate to the Dragon Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that were broken down and its gates that had been destroyed by fire.

Footnotes