Skip to content
חסד ך פ כ רב על י ו חוס ה אלה י ל י זכר ה זאת גם ה שבת יום את ל קדש ה שערים שמרים ו באים מטהרים יהיו אשר ל לוים ו אמר ה
Noneas abounding oneupon myselfNonemighty onesto myselfNonethis onealsoThe Still Onedayאת-self eternalNonethe GatesNoneNoneNonethey are becomingwho/whichNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying to the Levites that they shall be purifying, and coming, watching the gates to consecrate the day of the Sabbath. Also this remember for me, O my God, and spare upon me according to the multitude of thy mercy.
LITV Translation:
And I commanded the Levites that they should be cleansing themselves, and they should come guarding the gates, to sanctify the Sabbath day. O my God, remember me for this also and spare me according to the greatness of Your mercy.
ESV Translation:
Then I commanded the Levites that they should purify themselves and come and guard the gates, to keep the Sabbath day holy. Remember this also in my favor, O my God, and spare me according to the greatness of your steadfast love.

Footnotes