Skip to content
ה שבת פ את ל חלל ישראל על חרון מוסיפים ו אתם ה זאת ה עיר ו על ה זאת ה רעה כל את עלי נו אלהי נו ו יבא אבתי כם עשו כה ה לוא
Noneאת-self eternalNoneGod Straightenedupon/against/yokeNoneNoneNonethis onethe Cityand uponthis onethe Shepherdallאת-self eternalupon ourselvesmighty ones of ourselvesand he is coming infathers of yourselvesthey have madein this wayIs not
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Did not your fathers thus, and our God will bring all this evil upon us, and upon this city? and ye are adding burning upon Israel to profane the Sabbath.
LITV Translation:
Did not your fathers do this, and did not our God bring all this evil on us and on this city? Yet you bring more wrath on Israel by defiling the Sabbath.
ESV Translation:
Did not your fathers act in this way, and did not our God bring all this disaster on us and on this city? Now you are bringing more wrath on Israel by profaning the Sabbath.”

Footnotes