Skip to content
ב אש נצתו ו שערי ה מפרצת ירושלם ו חומת ו ב חרפה גדלה ב רעה ב מדינה שם ה שבי מן נשארו אשר ה נשארים ל י ו יאמרו
within a fireNoneNoneNoneFoundation of PeaceNoneNoneNonein an evil oneNonethere/name/he setNonefrom out ofNonewho/whichNoneto myselfand they are speaking
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say to me, They being left which were left of the captivity there in the province, in great evil and in reproach: and the walls of Jerusalem being broken down, and its gates were burnt with fire.
LITV Translation:
And they said to me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great evil and shame. The wall of Jerusalem also is broken down, and its gates are burned with fire.
ESV Translation:
And they said to me, “The remnant there in the province who had survived the exile is in great trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire.”

Footnotes