Skip to content
נפש י חטאת בטנ י פרי פשע י בכור י ה אתן שמן נחלי ב רבבות אילים ב אלפי יהוה ה ירצה
the breath/soul of myselfa missNonefruitrebellious onesin the handNoneoilNonein the handstrong-leaders (rams)in the handHe IsNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Will Jehovah delight in thousands of rams, in ten thousands of torrents of oil? shall I give my first-born my transgression? the fruit of my belly, the sin of my soul?
LITV Translation:
Will Jehovah be pleased with thousands of rams, with ten thousands of torrents of oil? Shall I give my first-born for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
ESV Translation:
Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”
Brenton Septuagint Translation:
Will the Lord accept thousands of rams, or ten thousands of fat goats? should I give my firstborn for ungodliness, the fruit of my body for the sin of my soul?

Footnotes