Skip to content
קול ך ה גבעות ו תשמענה ה הרים את ריב קום אמר יהוה אשר את נא שמעו
the voice of yourselfthe HillsNonethe Mountainsאת-self eternala strifestandhe has saidHe Iswho/whichאת-self eternalprayHear
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hear ye now what Jehovah said: Arise, contend thou with the mountains, and the hills shall hear thy voice.
LITV Translation:
Hear now what Jehovah says: Rise up, contend with the mountains, and let the hills hear your voice.
ESV Translation:
Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
Brenton Septuagint Translation:
Hear now a word: the Lord God has said; Arise, plead with the mountains, and let the hills hear thy voice.

Footnotes