Skip to content
מ ירושלם יהוה ו דבר תורה תצא מ ציון כי ב ארחתי ו ו נלכה מ דרכי ו ו יור נו יעקב אלהי בית ו אל יהוה הר אל ו נעלה לכו ׀ ו אמרו רבים גוים ו הלכו
NoneHe IsNonetorahNonefrom out of Monumentfor in the handNoneNoneNoneHeel-Chasermighty oneshouseand toward/don'tHe Ismountaintowardand we are ascendingwalk!and they are sayingmultitudesbackside ones [nations]and they are walking
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And many nations shall come and say, Come, and let us go up to the mountain of Jehovah, and to the house of the God of Jacob. And He will teach us from His ways, and we will walk in His paths. For the law shall go forth out of Zion, and the word of Jehovah from Jerusalem.
ESV Translation:
and many nations shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
And many nations shall go, and say, Come, let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and they shall show us his way, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth a law, and the word of the Lord from Jerusalem.

Footnotes