Skip to content
אלהים מענה אין כי כל ם שפם על ו עטו ה קסמים ו חפרו ה חזים ו בשו
mighty onesNonethere is notforall of themselvesNoneupon/against/yokeNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they seeing were ashamed, and they divining were disgraced, and they covered over their lip, all of them; for no answer of God.
LITV Translation:
And the seers shall be ashamed, and the diviners shall blush, all of them; yea, they shall cover over their mustache, for there is no answer from God.
ESV Translation:
the seers shall be disgraced, and the diviners put to shame; they shall all cover their lips, for there is no answer from God.
Brenton Septuagint Translation:
And the seers of night visions shall be ashamed, and the prophets shall be laughed to scorn: and all the people shall speak against them, because there shall be none to hearken to them.

Footnotes