Skip to content
קלחת ב תוך ו כ בשר ב סיר כ אשר ו פרשו פצחו עצמתי הם ו את הפשיטו מ עלי הם ו עור ם עמ י שאר אכלו ו אשר
Nonein the centerNoneNoneas whenNoneNoneNoneand אֵת-self eternalNonefrom above themselvesNonemy Gathered/with meNonethey ateand whom/straightly
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And who ate the flesh of my people, and they stripped off their skin from off them; and they brake their bones in pieces, and separated as for the pot, and as flesh in the midst of the kettle.
LITV Translation:
who also eat the flesh of My people, and cause their skin to come off from them; yea, they break their bones and shatter, like that in the pot, and as flesh in the midst of the kettle.
ESV Translation:
who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones in pieces and chop them up like meat in a pot, like flesh in a cauldron.
Brenton Septuagint Translation:
even as they devoured the flesh of my people, and stripped their skins off them, and broke their bones, and divided them as flesh for the caldron, and as meat for the pot,

Footnotes