Skip to content
מלחמה שובי בטח מ עברים תפשטו ן אדר שלמה מ מול יקומם ל אויב עמ י ו אתמול
warNoneNoneNoneyour inner selves are causing to stripAdarComplete OneNoneNoneNonemy GatheredNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Even yesterday My people have risen up like an enemy. You strip off an inner robe from before an outer garment, from those who pass by confidently, those returning from war.
ESV Translation:
But lately my people have risen up as an enemy; you strip the rich robe from those who pass by trustingly with no thought of war.
Brenton Septuagint Translation:
Even beforetime my people withstood him as an enemy against his peace; they have stripped off his skin to remove hope in the conflict of war.

Footnotes