Skip to content
הולך ה ישר עם ייטיבו דבר י ה לוא מעללי ו אלה אם יהוה רוח ה קצר יעקב בית ה אמור
he who walksNonetogether with/a peopleNonemy wordIs notNonethese/mighty-one/goddessifHe IsspiritNoneHeel-ChaserhouseNone
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Causing the house of Jacob to say, Was the spirit of Jehovah shortened? if these his doings? shall not my words do good to a people going straight?
LITV Translation:
House of Jacob, it is said, The Spirit of Jehovah is limited, if these are His doings. Do not My words do good with the one who walks upright?
ESV Translation:
Should this be said, O house of Jacob? Has the LORD grown impatient? Are these his deeds? Do not my words do good to him who walks uprightly?
Brenton Septuagint Translation:
who says, The house of Jacob has provoked the Spirit of the Lord; are not these his practices? Are not the Lord’s words right with him? and have they not proceeded correctly?

Footnotes