Chapter 1
Micah 1:10
התפלשתי | עפר | לעפרה | ב בית | תבכו | אל | בכו | תגידו | אל | ב גת |
None | None | None | within house | None | a god | None | None | a god | in the hand |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6428 פלש pâlash Definition: to roll (in dust) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to roll (in dust); roll (wallow) self. | 6083 עפר ʻâphâr Definition: dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud Root: from H6080 (עפר); Exhaustive: from עפר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. | 1036 בית לעפרה Bêyth lᵉ-ʻAphrâh Definition: Beth-le-Aphrah, a place in Palestine Root: from H1004 (בית) and the feminine of H6083 (עפר) (with preposition interposed); house to (i.e. of) dust; Exhaustive: from בית and the feminine of עפר (with preposition interposed); house to (i.e. of) dust; Beth-le-Aphrah, a place in Palestine; house of Aphrah. | 1036 | בית לעפרה Bêyth lᵉ-ʻAphrâh Definition: Beth-le-Aphrah, a place in Palestine Root: from H1004 (בית) and the feminine of H6083 (עפר) (with preposition interposed); house to (i.e. of) dust; Exhaustive: from בית and the feminine of עפר (with preposition interposed); house to (i.e. of) dust; Beth-le-Aphrah, a place in Palestine; house of Aphrah. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 1058 בכה bâkâh Definition: to weep; generally to bemoan Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 408 אל ʼal Definition: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing Root: a negative particle (akin to H3808 (לא)); Exhaustive: a negative particle (akin to לא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. | 1058 בכה bâkâh Definition: to weep; generally to bemoan Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. | 5046 נגד nâgad Definition: properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 408 אל ʼal Definition: not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing Root: a negative particle (akin to H3808 (לא)); Exhaustive: a negative particle (akin to לא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. | 1661 | גת Gath Definition: Gath, a Philistine city Root: the same as H1660 (גת); Exhaustive: the same as גת; Gath, a Philistine city; Gath. 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
Do not declare it in Gath; do not sorely weep. In the house of Leaphrah wallow in dust.
Do not declare it in Gath; do not sorely weep. In the house of Leaphrah wallow in dust.
ESV Translation:
Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.
Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust.
Brenton Septuagint Translation:
Ye that are in Gath, exalt not yourselves, and ye Enakim, do not rebuild from the ruins of the house in derision: sprinkle dust in the place of your laughter.
Ye that are in Gath, exalt not yourselves, and ye Enakim, do not rebuild from the ruins of the house in derision: sprinkle dust in the place of your laughter.