Skip to content
Ἦν δὲ μακρὰν ἀπ᾽ αὐτῶν ἀγέλη χοίρων πολλῶν βοσκομένη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ēn
Ἦν
He had been
V-IIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3112  [list]
Λογεῖον
Perseus
makran
μακρὰν
far off
Adj-AFS
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 34  [list]
Λογεῖον
Perseus
agelē
ἀγέλη
herd
N-NFS
Strongs 5519  [list]
Λογεῖον
Perseus
choirōn
χοίρων
of pigs
N-GMP
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
pollōn
πολλῶν
many
Adj-GMP
Strongs 1006  [list]
Λογεῖον
Perseus
boskomenē
βοσκομένη
she who is being fed
V-PPM/P-NFS
RBT Hebrew Literal:
Rebekah "Stall Fed"
And she was far away from themselves, a herd of multitudinous pigs, she who is being fed/tended.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And far off from them was a herd of many swine grazing.
LITV Translation:
And far off from them there was a herd of many pigs feeding.
ESV Translation:
Now a herd of many pigs was feeding at some distance from them.

Footnotes