Skip to content
Καὶ προσελθὼν εἷς γραμματεὺς εἶπεν αὐτῷ, Διδάσκαλε, ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 4334  [list]
Λογεῖον
Perseus
proselthōn
προσελθὼν
he who has come near
V-APA-NMS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
heis
εἷς
one
Adj-NMS
Strongs 1122  [list]
Λογεῖον
Perseus
grammateus
γραμματεὺς
scholars
N-NMS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 1320  [list]
Λογεῖον
Perseus
Didaskale
Διδάσκαλε
Teacher
N-VMS
Strongs 190  [list]
Λογεῖον
Perseus
akolouthēsō
ἀκολουθήσω
I will accompany
V-FIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 3699  [list]
Λογεῖον
Perseus
hopou
ὅπου
where
Adv
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 565  [list]
Λογεῖον
Perseus
aperchē
ἀπέρχῃ
You may go
V-PSM/P-2S
RBT Hebrew Literal:
And one scholar, he who has drawn near, said to himself, "Teacher I will accompany yourself, wherever you might go away."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And one scribe, coming near, said to him, Teacher, I will follow thee wherever thou goest.
LITV Translation:
And one, a scribe, coming near, said to Him, Teacher, I will follow You wherever you may go.
ESV Translation:
And a scribe came up and said to him, “Teacher, I will follow you wherever you go.”

Footnotes