Skip to content
Καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς τῷ ἑκατοντάρχῃ, Ὕπαγε, καὶ ὡς ἐπίστευσας γενηθήτω σοι. Καὶ ἰάθη ὁ παῖς αὐτοῦ ἐν τῇ ὥρᾳ ἐκείνῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1543  [list]
Λογεῖον
Perseus
hekatontarchē
ἑκατοντάρχῃ
centurion
N-DMS
Strongs 5217  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hypage
Ὕπαγε
Lead under
V-PMA-2S
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
episteusas
ἐπίστευσας
you did trust
V-AIA-2S
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genēthētō
γενηθήτω
become
V-AMP-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2390  [list]
Λογεῖον
Perseus
iathē
ἰάθη
he was healed
V-AIP-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3816  [list]
Λογεῖον
Perseus
pais
παῖς
little boy
N-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
[αὐτοῦ]
of Him
PPro-GM3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōra
ὥρᾳ
hour
N-DFS
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinē
ἐκείνῃ
that one
DPro-DFS
RBT Hebrew Literal:
And the Salvation said to the Leader of a Hundred Men, "Lead under, as you have trusted let her become to yourself!" And the Child was healed within the Hour of that one .
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jesus said to the captain of a hundred, Retire; as thou hast believed, let it be to thee. And his servant was healed in that hour.
LITV Translation:
And Jesus said to the centurion, Go, and as you have believed, so let it be to you. And his boy was healed in that hour.
ESV Translation:
And to the centurion Jesus said, “Go; let it be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment.

Footnotes