Skip to content
Τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ti
Τί
who
IPro-ANS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepeis
βλέπεις
you see
V-PIA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2595  [list]
Λογεῖον
Perseus
karphos
κάρφος
splinter
N-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmō
ὀφθαλμῷ
eye
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphou
ἀδελφοῦ
brother
N-GMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 4674  [list]
Λογεῖον
Perseus

σῷ
your
PPro-DM2S
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmō
ὀφθαλμῷ
eye
N-DMS
Strongs 1385  [list]
Λογεῖον
Perseus
dokon
δοκὸν
beam
N-AFS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 2657  [list]
Λογεῖον
Perseus
katanoeis
κατανοεῖς
notice
V-PIA-2S
RBT Hebrew Literal:
And why you are looking at the Dry Stalk, the one within the Eye of the Brother of yourself, and the Main Beam within your own Eye, you do not comprehend?
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And why seest thou the mote which is in thy brother's eye, and the beam in thine eye thou observest not?
LITV Translation:
But why do you look on the twig that is in the eye of your brother, but do not see the log in your eye?
ESV Translation:
Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye?

Footnotes