Chapter 7
Matthew 7:16
Ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς· μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλήν, ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 575
[list] Λογεῖον apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 2590
[list] Λογεῖον karpōn καρπῶν of fruits N-GMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 1921
[list] Λογεῖον epignōsesthe ἐπιγνώσεσθε you will understand V-FIM-2P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autous αὐτούς themselves PPro-AM3P |
Strongs 3385
[list] Λογεῖον mēti μήτι Not IntPrtcl |
Strongs 4816
[list] Λογεῖον syllegousin συλλέγουσιν do they gather V-PIA-3P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 173
[list] Λογεῖον akanthōn ἀκανθῶν thorns N-GFP |
Strongs 4718
[list] Λογεῖον staphylas σταφυλὰς grapes N-AFP |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον ē ἢ or Conj |
Strongs 575
[list] Λογεῖον apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 5146
[list] Λογεῖον tribolōn τριβόλων caltrops N-GMP |
Strongs 4810
[list] Λογεῖον syka σῦκα figs N-ANP |
RBT Translation:
Away from the Fruits of themselves you will recognize themselves. Do they collect grapes away from thorn bushes or figs away from caltrops?
Anti-calvary caltrops.
LITV Translation:
From their fruits you shall know them. Do they gather grapes from thorns, or figs from thistles?
From their fruits you shall know them. Do they gather grapes from thorns, or figs from thistles?
ESV Translation:
You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?
You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?