Chapter 6
Matthew 6:9
Οὕτως οὖν προσεύχεσθε ὑμεῖς· Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus Houtōs Οὕτως Thus Adv |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 4336
[list] Λογεῖον Perseus proseuchesthe προσεύχεσθε pray V-PMM/P-2P |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Pater Πάτερ Father N-VMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-VMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranois οὐρανοῖς heavenly ones N-DMP |
Strongs 37
[list] Λογεῖον Perseus Hagiasthētō Ἁγιασθήτω hallowed be V-AMP-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 3686
[list] Λογεῖον Perseus onoma ὄνομά name N-NNS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
RBT Hebrew Literal:
In this way therefore yourselves offer prayers, Father of ourselves, the one among the Heavenly Ones, make holy the Name of Yourself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore so do ye pray: Our Father which in the heavens, Let thy name be declared holy.
Therefore so do ye pray: Our Father which in the heavens, Let thy name be declared holy.
LITV Translation:
So, then, you should pray this way: Our Father who is in Heaven, let be sanctified Your name.
So, then, you should pray this way: Our Father who is in Heaven, let be sanctified Your name.
ESV Translation:
Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name.
Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name.