Skip to content
Καὶ ὅταν προσεύχῃ, οὐκ ἔσῃ ὥσπερ οἱ ὑποκριταί, ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ὅπως ἂν φανῶσι τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
hotan
ὅταν
whenever
Conj
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
proseuchēsthe
προσεύχησθε
you pray
V-PSM/P-2P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
esesthe
ἔσεσθε
you shall be
V-FIM-2P
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
hōs
ὡς
as
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 5273  [list]
Λογεῖον
hypokritai
ὑποκριταί
Interpreters
N-NMP
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 5368  [list]
Λογεῖον
philousin
φιλοῦσιν
They love
V-PIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 4864  [list]
Λογεῖον
synagōgais
συναγωγαῖς
congregations
N-DFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 1137  [list]
Λογεῖον
gōniais
γωνίαις
corners
N-DFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tōn
τῶν
the
Art-GFP
Strongs 4113  [list]
Λογεῖον
plateiōn
πλατειῶν
streets
N-GFP
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
hestōtes
ἑστῶτες
those who have stood ready
V-RPA-NMP
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
proseuchesthai
προσεύχεσθαι
to pray
V-PNM/P
Strongs 3704  [list]
Λογεῖον
hopōs
ὅπως
in such a manner
Conj
Strongs 5316  [list]
Λογεῖον
phanōsin
φανῶσιν
they might appear
V-ASP-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
anthrōpois
ἀνθρώποις
to men
N-DMP
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
amēn
ἀμὴν
amen
Heb
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 568  [list]
Λογεῖον
apechousin
ἀπέχουσιν
they are holding back
V-PIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3408  [list]
Λογεῖον
misthon
μισθὸν
wage
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
RBT Translation:
And whenever you offer prayers, you will not be like the Hypocrites, because they are philo-loving within the Congregations and in the angles of the Broadways, those standing ready to offer prayers so that they might be visible to the men. Amen, I am saying to yourselves they are holding back the Wage of themselves!
LITV Translation:
And when you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the open streets so that they may be seen of men. Truly I say to you, they have their reward.
ESV Translation:
“And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.

Footnotes