Skip to content
Ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2212  [list]
Λογεῖον
zēteite
ζητεῖτε
seek
V-PMA-2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4412  [list]
Λογεῖον
prōton
πρῶτον
first
Adv-S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
basileian
βασιλείαν
queen/kingdom
N-AFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
[τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
theou
θεοῦ]
God
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1343  [list]
Λογεῖον
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
just/righteous one
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-NNP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
panta
πάντα
all
Adj-NNP
Strongs 4369  [list]
Λογεῖον
prostethēsetai
προστεθήσεται
will be added
V-FIP-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
RBT Translation:
Seek out then first the Queen and the Just one of himself and all these ones will be placed to yourselves.
LITV Translation:
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
ESV Translation:
But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.

Footnotes