Chapter 6
Matthew 6:28
Καὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε; Καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ, πῶς αὐξάνει· οὐ κοπιᾷ, οὐδὲ νήθει·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 1742
[list] Λογεῖον Perseus endymatos ἐνδύματος outer garment N-GNS |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 3309
[list] Λογεῖον Perseus merimnate μεριμνᾶτε be anxious about V-PIA-2P |
Strongs 2648
[list] Λογεῖον Perseus katamathete καταμάθετε Observe V-AMA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 2918
[list] Λογεῖον Perseus krina κρίνα lilies N-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 68
[list] Λογεῖον Perseus agrou ἀγροῦ a field N-GMS |
Strongs 4459
[list] Λογεῖον Perseus pōs πῶς what Adv |
Strongs 837
[list] Λογεῖον Perseus auxanousin αὐξάνουσιν they grow V-PIA-3P |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 2872
[list] Λογεῖον Perseus kopiōsin κοπιῶσιν labor V-PIA-3P |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Conj |
Strongs 3514
[list] Λογεῖον Perseus nēthousin νήθουσιν do they spin V-PIA-3P |
RBT Translation:
And around an outer garment why be worried? Examine closely the Lilies of the Field, how they are growing. They don't grow weary, nor do they spin.
Lily of the Field.
LITV Translation:
And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They do not labor nor do they spin,
And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They do not labor nor do they spin,
ESV Translation:
And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin,
And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin,