Matthew 6:24
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus Oudeis Οὐδεὶς No one Adj-NMS |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
Strongs 1417
[list] Λογεῖον Perseus dysi δυσὶ two Adj-DMP |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus kyriois κυρίοις Master N-DMP |
Strongs 1398
[list] Λογεῖον Perseus douleuein δουλεύειν to serve V-PNA |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus hena ἕνα one Adj-AMS |
Strongs 3404
[list] Λογεῖον Perseus misēsei μισήσει he will hate V-FIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2087
[list] Λογεῖον Perseus heteron ἕτερον [for] another Adj-AMS |
Strongs 25
[list] Λογεῖον Perseus agapēsei ἀγαπήσει will love V-FIA-3S |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus henos ἑνὸς one Adj-GMS |
Strongs 472
[list] Λογεῖον Perseus anthexetai ἀνθέξεται he will be devoted to V-FIM-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2087
[list] Λογεῖον Perseus heterou ἑτέρου other Adj-GMS |
Strongs 2706
[list] Λογεῖον Perseus kataphronēsei καταφρονήσει he will despise V-FIA-3S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynasthe δύνασθε have power V-PIM/P-2P |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theō Θεῷ God N-DMS |
Strongs 1398
[list] Λογεῖον Perseus douleuein δουλεύειν to serve V-PNA |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3126
[list] Λογεῖον Perseus mamōna μαμωνᾷ money N-DMS |
None can serve two lords: for either he will hate one and love the other; or hold firmly to one and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
No one is able to serve two lords; for either he will hate the one, and he will love the other; or he will cleave to the one, and he will despise the other. You are not able to serve God and wealth.
“No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.
Footnotes
18 | The Greek verb "ἀντέχομαι" (antechomai) is a compound of "ἀντί" (anti), meaning "against" or "opposite," and "ἔχω" (echo), meaning "to hold" or "to have." The word "ἀντέχομαι" literally means "to hold against" or "to hold oneself against." In usage, it often means "to cling to," "to hold firmly to," "to withstand," or "to support." Here are the parts broken down:
So, "ἀντέχομαι" can be understood as "to hold against," which metaphorically extends to mean standing firm or clinging to something resolutely. |
19 | Lord Mammon The Greek term μαμωνᾶς (mamōnas), found in the New Testament, is often translated as "wealth" or "riches" and is personified as a master that competes with God for loyalty. The etymology of "μαμωνᾶς" provides deeper insight into its meaning. It is derived from the Chaldean term מאמונא (mamona), which is associated with trust and reliance, being derived from the Hebrew אמן aman meaning to trust, believe, support and according to Gesenius is contracted from the Hebrew word מטמון (matmon Strongs #4301), meaning "hidden treasure" or "buried treasure." This connection suggests that "μαμωνᾶς" conveys not just wealth, but a "trusted wealth" that is hidden or buried—treasure that people seek out, trust in, and place great value upon. The concept of "buried riches" underscores the allure and deceptive security that such wealth provides, drawing people away from themselves. Thus, μαμωνᾶς embodies the idea of earthly riches that captivate and mislead, much like hidden treasure that entices people to trust in material wealth. Septuagint Translations: In Isaiah 33:6, the Hebrew term אמונה (amunah) is translated as θησαυροί (treasures), and in Psalm 36:3, as πλοῦτος (riches). Mammon is also personifed as a god, and thus represents the seductive power of treasure, or false promises of riches, highlighting the danger of allowing such treasure to become an enslaving idol that commands devotion and trust. It sheds light on other passages of certain people or things being buried: The Queen of the Heavenly ones, she is the same as a treasure-storehouse who is hidden within the Field, whom a man who has found, hid, and leads under away from the Joy of Himself, and sells the whole of what he holds, and buys the Field of that one." (Matthew 13:44 RBT)
|