Chapter 6
Matthew 6:20
θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2343
[list] Λογεῖον Perseus thēsaurizete θησαυρίζετε store up V-PMA-2P |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 2344
[list] Λογεῖον Perseus thēsaurous θησαυροὺς treasure-storehouses N-AMP |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3772
[list] Λογεῖον Perseus ouranō οὐρανῷ heaven N-DMS |
Strongs 3699
[list] Λογεῖον Perseus hopou ὅπου where Adv |
Strongs 3777
[list] Λογεῖον Perseus oute οὔτε nor Conj |
Strongs 4597
[list] Λογεῖον Perseus sēs σὴς moth/bookworm N-NMS |
Strongs 3777
[list] Λογεῖον Perseus oute οὔτε nor Conj |
Strongs 1035
[list] Λογεῖον Perseus brōsis βρῶσις eating N-NFS |
Strongs 853
[list] Λογεῖον Perseus aphanizei ἀφανίζει disfigure/put out of view V-PIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3699
[list] Λογεῖον Perseus hopou ὅπου where Adv |
Strongs 2812
[list] Λογεῖον Perseus kleptai κλέπται thieves N-NMP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1358
[list] Λογεῖον Perseus dioryssousin διορύσσουσιν dig through V-PIA-3P |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Conj |
Strongs 2813
[list] Λογεῖον Perseus kleptousin κλέπτουσιν steal V-PIA-3P |
RBT Hebrew Literal:
Store up then to yourselves treasures within a heavenly one where neither bookworm nor feeding disfigure/put out of view and where thieves do not dig through, nor steal.

"Dual waters of thieves, they are being sweet; and a loaf of secret hiding places, he is being agreeable/pleasant." (Proverbs 9:17 RBT)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But treasure to you treasures in heaven, where neither moth, nor gnawing destroy; and where thieves dig not through, nor steal.
But treasure to you treasures in heaven, where neither moth, nor gnawing destroy; and where thieves dig not through, nor steal.
LITV Translation:
But treasure up for you treasures in Heaven, where neither moth nor rust cause to vanish, and where thieves do not dig through and steal.
But treasure up for you treasures in Heaven, where neither moth nor rust cause to vanish, and where thieves do not dig through and steal.
ESV Translation:
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.