Skip to content
Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί· ἀφανίζουσι γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν, ὅπως φανῶσι τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hotan
Ὅταν
When
Conj
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3522  [list]
Λογεῖον
Perseus
nēsteuēte
νηστεύητε
you fast
V-PSA-2P
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
ginesthe
γίνεσθε
become
V-PMM/P-2P
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 5273  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypokritai
ὑποκριταὶ
stage players/interpreters
N-NMP
Strongs 4659  [list]
Λογεῖον
Perseus
skythrōpoi
σκυθρωποί
gloomy
Adj-NMP
Strongs 853  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphanizousin
ἀφανίζουσιν
disfigure/put out of view
V-PIA-3P
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 4383  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosōpa
πρόσωπα
faces
N-ANP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3704  [list]
Λογεῖον
Perseus
hopōs
ὅπως
in such a manner
Conj
Strongs 5316  [list]
Λογεῖον
Perseus
phanōsin
φανῶσιν
they might appear
V-ASP-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpois
ἀνθρώποις
to men
N-DMP
Strongs 3522  [list]
Λογεῖον
Perseus
nēsteuontes
νηστεύοντες
those who are fasting
V-PPA-NMP
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Perseus
amēn
ἀμὴν
amen
Heb
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 568  [list]
Λογεῖον
Perseus
apechousin
ἀπέχουσιν
they are holding back
V-PIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3408  [list]
Λογεῖον
Perseus
misthon
μισθὸν
wage
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
RBT Hebrew Literal:
And when you fast do not become like the gloomy Stage Actors, for they are putting out of view/disfiguring the Faces of themselves so that they might appear to the Men as those who are fasting. Amen, I am saying to yourselves they are holding back the Wage of themselves!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when ye fast, be not, as hypocrites, of gloomy aspect: for they conceal their faces that they might appear to men fasting. Verily I say to you, That they have their reward.
LITV Translation:
And when you fast, do not be as the hypocrites, darkening the face, for they disfigure their faces so that they may appear to men to be fasting. Truly I say to you that they have their reward.
ESV Translation:
“And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward.

Footnotes