Chapter 5
Matthew 5:37
Ἔστω δὲ ὁ λόγος ὑμῶν, ναὶ ναί, οὒ οὔ· τὸ δὲ περισσὸν τούτων ἐκ τοῦ πονηροῦ ἐστιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estō ἔστω let it be V-PMA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logos λόγος Word N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 3483
[list] Λογεῖον Perseus Nai Ναὶ Yes Prtcl |
Strongs 3483
[list] Λογεῖον Perseus nai ναί Yes Prtcl |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὒ [and] ‘No Adv |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus Ou Οὔ No Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4053
[list] Λογεῖον Perseus perisson περισσὸν superiority Adj-NNS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutōn τούτων these DPro-GNP |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 4190
[list] Λογεῖον Perseus ponērou πονηροῦ pain-ridden Adj-GMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
RBT Translation:
περισσός - Prodigous/Extraordinary: Let the two Agree
But let the Word of Yourselves be, "Yes Yes, No No" and the Extraordinary one of these ones, he is from out of the Pain-ridden one.LITV Translation:
But let your word be Yes, yes; No, no. For whatever is more than these is from evil.
But let your word be Yes, yes; No, no. For whatever is more than these is from evil.
ESV Translation:
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.
Let what you say be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything more than this comes from evil.