Skip to content
Πάλιν ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις, Οὐκ ἐπιορκήσεις, ἀποδώσεις δὲ τῷ Κυρίῳ τοὺς ὅρκους σου·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3825  [list]
Λογεῖον
Perseus
Palin
Πάλιν
Backwards
Adv
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēkousate
ἠκούσατε
you have heard
V-AIA-2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 2046  [list]
Λογεῖον
Perseus
errethē
ἐρρέθη
it was said
V-AIP-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 744  [list]
Λογεῖον
Perseus
archaiois
ἀρχαίοις
ancients
Adj-DMP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ouk
Οὐκ
not
Adv
Strongs 1964  [list]
Λογεῖον
Perseus
epiorkēseis
ἐπιορκήσεις
shall you swear falsely
V-FIA-2S
Strongs 591  [list]
Λογεῖον
Perseus
apodōseis
ἀποδώσεις
you shall keep
V-FIA-2S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriō
Κυρίῳ
Master
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3727  [list]
Λογεῖον
Perseus
horkous
ὅρκους
oaths
N-AMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
RBT Translation:
You have heard back that it was said to the Original ones, You will not swear falsely, but you will give back to the master the Oaths of Yourself.
LITV Translation:
Again, you have heard that it was said to the ancients: "You shall not swear falsely, but shall give your oaths to the Lord." Lev. 19:12; Num. 30:2
ESV Translation:
“Again you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’

Footnotes