Chapter 5
Matthew 5:25
Ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ σου ταχύ, ἕως ὅτου εἶ ἐν τῇ ὁδῷ μετ᾽ αὐτοῦ, μήποτέ σε παραδῷ ὁ ἀντίδικος τῷ κριτῇ, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ ὑπηρέτῃ, καὶ εἰς φυλακὴν βληθήσῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus Isthi ἴσθι be absorbed V-PMA-2S |
Strongs 2132
[list] Λογεῖον Perseus eunoōn εὐνοῶν he who is agreeing V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 476
[list] Λογεῖον Perseus antidikō ἀντιδίκῳ accuser N-DMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
Strongs 5035
[list] Λογεῖον Perseus tachy ταχὺ swiftly Adv |
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Perseus heōs ἕως until Prep |
Strongs 3755
[list] Λογεῖον Perseus hotou ὅτου when RelPro-GMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodō ὁδῷ road N-DFS |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μή‿ not Adv |
Strongs 4219
[list] Λογεῖον Perseus pote ποτέ ever Conj |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus se σε for you PPro-A2S |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paradō παραδῷ he might hand over V-ASA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 476
[list] Λογεῖον Perseus antidikos ἀντίδικος adversary N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2923
[list] Λογεῖον Perseus kritē κριτῇ judge N-DMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2923
[list] Λογεῖον Perseus kritēs κριτὴς Judge N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 5257
[list] Λογεῖον Perseus hypēretē ὑπηρέτῃ attendant N-DMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 5438
[list] Λογεῖον Perseus phylakēn φυλακὴν prison N-AFS |
Strongs 906
[list] Λογεῖον Perseus blēthēsē βληθήσῃ you will be cast V-FIP-2S |
RBT Translation:
You are being him who is friendly to the Adversary of yourself speedily, until you are being with himself in the Road, for may the Adversary never hand over yourself to the Judge, and the Judge to the under-rower, and into a watch/guarding you will be cast.
LITV Translation:
Be well intentioned toward your opponent quickly, while you are in the way with him, that the opponent not deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be thrown into prison.
Be well intentioned toward your opponent quickly, while you are in the way with him, that the opponent not deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be thrown into prison.
ESV Translation:
Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.
Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.