Skip to content
Χαίρετε καὶ ἀγαλλιᾶσθε, ὅτι ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τοῖς οὐρανοῖς· οὕτω γὰρ ἐδίωξαν τοὺς προφήτας τοὺς πρὸ ὑμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5463  [list]
Λογεῖον
Perseus
chairete
χαίρετε
rejoice
V-PMA-2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 21  [list]
Λογεῖον
Perseus
agalliasthe
ἀγαλλιᾶσθε
you exult
V-PMM/P-2P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3408  [list]
Λογεῖον
Perseus
misthos
μισθὸς
wage
N-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polys
πολὺς
[there is] much
Adj-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranois
οὐρανοῖς
heavenly ones
N-DMP
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 1377  [list]
Λογεῖον
Perseus
ediōxan
ἐδίωξαν
did chase
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4396  [list]
Λογεῖον
Perseus
prophētas
προφήτας
prophets
N-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4253  [list]
Λογεῖον
Perseus
pro
πρὸ
in front
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
RBT Translation:
Be glad and spring up very much, because the Wage of yourselves is multitudinous within the Heavenly ones, for in this way they pursued/chased the Prophets, the ones in front of yourselves!
LITV Translation:
Rejoice and leap for joy, for your reward is great in Heaven; for in this way they persecuted the prophets who were before you.
ESV Translation:
Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.

Footnotes