Skip to content
καὶ λέγει αὐτῷ, Ταῦτα πάντα σοι δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tauta
Ταῦτά
These things
DPro-ANP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
panta
πάντα
all
Adj-ANP
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōsō
δώσω
will give
V-FIA-1S
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 4098  [list]
Λογεῖον
Perseus
pesōn
πεσὼν
he who has fallen
V-APA-NMS
Strongs 4352  [list]
Λογεῖον
Perseus
proskynēsēs
προσκυνήσῃς
You will kiss
V-ASA-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
moi
μοι
myself
PPro-D1S
RBT Hebrew Literal:
And he said to himself, "All these I will give to yourself, if he who has fallen, you will kiss to myself."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he says to him, All these will I give to thee, if, falling down, thou wouldst worship me.
LITV Translation:
And he said to Him. I will give all these things to You if falling down, You will worship me.
ESV Translation:
And he said to him, “All these I will give you, if you will fall down and worship me.”

Footnotes