Skip to content
Πάλιν παραλαμβάνει αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν λίαν, καὶ δείκνυσιν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τοῦ κόσμου καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3825  [list]
Λογεῖον
Palin
Πάλιν
Backwards
Adv
Strongs 3880  [list]
Λογεῖον
paralambanei
παραλαμβάνει
he is taking/receiving from
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 1228  [list]
Λογεῖον
diabolos
διάβολος
accuser
Adj-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3735  [list]
Λογεῖον
oros
ὄρος
a mountain
N-ANS
Strongs 5308  [list]
Λογεῖον
hypsēlon
ὑψηλὸν
[is] exalted
Adj-ANS
Strongs 3029  [list]
Λογεῖον
lian
λίαν
exceedingly
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1166  [list]
Λογεῖον
deiknysin
δείκνυσιν
shows
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
pasas
πάσας
all
Adj-AFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 932  [list]
Λογεῖον
basileias
βασιλείας
queen/kingdom
N-AFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2889  [list]
Λογεῖον
kosmou
κόσμου
of order
N-GMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
doxan
δόξαν
glory
N-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GF3P
RBT Translation:
The Accuser is taking back from himself into an exceedingly exalted Mountain, and he is pointing out to himself all of the Queens of the Order, and the Glory of themselves.
LITV Translation:
Again the Devil takes Him to a very high mountain, and he showed to Him all the kingdoms of the world and their glory.
ESV Translation:
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.

Footnotes